“Govori interslavenski da te svi Slaveni razumiju”, misao je Vojteha Merunjke, profesora informatike na Češkom tehničkom sveučilištu u Pragu.

 

Naime, Merunjka sa skupinom suradnika iz inozemstva radi na projektu umjetno stvorenog jezika, koji bi bez učenja i bez poteškoća mogli razumjeti svi Slaveni, kako piše portal Slavorum. Taj bi se jezik nazivao interslavenskim i sadržavao bi pojednostavljenu gramatiku kako osobitosti pojedinih slavenskih jezika ne bi stvarale poteškoće. U temeljima mu je 15 slavenskih jezika, iz kojih je po matematičkome modelu do sad izabrano 37 tisuća riječi.

 

“U prošlosti su panslavisti mislili da će nastati nekakav superslavenski jezik na kojem će se objavljivati knjige, igrati kazališne predstave i ne znam što sve još. To je besmisleno. Ništa ne može zamijeniti čisti češki, ruski ili poljski jezik jer svaki od njih ima svoju osjećajnost i čaroliju. Rječnik radimo statističkom metodom. Pogledamo kako se što kaže u svakome od 15 jezika, imamo koeficijente koji kazuju što je čemu sličnije, koliko je brojan narod i rezultat je rječnik”, rekao je Merunjka.

 

U projektu sudjeluje i hrvatski antropolog Emil Heršak, veliki zagovornik ovoga jezika, koji tvrdi kako u Europi ima najviše govornika upravo slavenskih jezika – oko 250 milijuna ili 32,3 posto europske populacije, dok su na drugom mjestu govornici romanskih jezika, kojih je 31 posto. Na trećem su pak mjestu germanski jezici.

 

Na početku svojega projekta Merunjka je provjerio potencijal panslavenskog jezika kada je na obali Mrtvoga mora, uz upute i ploče na engleskom jeziku, postavio i interslavensko upozorenje:

 

Bezplatny vstup na otkryty hotelovy bazen jest od 8:00 i Hotel takože imaje svoju privatnu plažu.

 

Tvrdi kako je eksperiment bio i više nego uspješan jer je većina ljudi razumjela natpise.

 

Glavna je misao tvoraca projekta da ovaj jezik ne bude nametnut ljudima, nego da posluži kao jednostavan alat koji bi se uveo u prevoditelje poput Google translatea. Najveća im je poteškoća što slične riječi iz dvaju slavenskih jezika ne mogu povezati jer prvo provjeravaju engleske korijene riječi pa dolazi do pogrešaka.

 

Prvi film Obojena ptica na interslavenskom jeziku imat će češke i engleske titlove, a trebao bi izaći do svibnja 2019.

Ostale vijesti

Komentiraj

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Nužna polja su označena s *