Domaća kao i međunarodna kulturna scena u 2016. protjeće u znaku obilježavanja 400-te godišnjice smrti Williama Shakespearea. U okviru programa Mjeseca hrvatske knjige Dubrovačke knjižnice organiziraju predavanje Mate Marasa pod nazivom „Shakespeare u Iliriji“ koje će se održati u srijedu, 26. listopada, u 19 sati u Čitaonici Narodne knjižnice Grad. Izlaganje će obuhvatiti cjelokupno Bardovo djelo.

 

 

Mate Maras rođen je 1939. g. u Studencima kod Imotskoga. U Zagrebu je završio V. gimnaziju i diplomirao matematiku i fiziku na Prirodoslovno-matematičkome fakultetu. Radio je kao srednjoškolski profesor, urednik u nakladničkim kućama i na Hrvatskome radiju, te kao tajnik središnjice Matice hrvatske. Sedam godina proveo je u diplomaciji kao kulturni ataše u Parizu i Washingtonu. Prevodi najviše s engleskoga, talijanskoga i francuskoga jezika. Za svoj prijevod Rabelaisa dobio je Veliku nagradu Francuske akademije. Preveo je, među ostalim, s talijanskoga „Rime“ Guida Cavalcantija, sa starofrancuskoga „Pjesni“  prve francuske pjesnikinje Marie de France, s anglosaskoga ep „Beowulf“ te s engleskoga „Miris jabuka“, zbirku od stotinu pjesama Roberta Frosta i  prijevod cjelokupnoga Shakespeareova opusa „Sabrana djela“ Williama Shakespearea. Sastavio je „Rimarij hrvatskoga jezika“ i objavio knjigu pjesama „Kasna berba“.

Ostale vijesti

Komentiraj

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Nužna polja su označena s *